トップ  当校に関する情報 通信講座 セミナー おすすめ図書 よくあるご質問  講師陣  お問い合わせ

トップ

Valente翻訳スクールは、 ポリグロット外国語研究所代表の猪浦道夫先生を顧問に迎え、先生が永年培って来られたノウハウを生かしたユニークな方法に基いて、プロの技術翻訳者を養成しています。
当校では、IT、医薬、化学、機械分野の技術翻訳と特許翻訳を「通信教育講座」と「セミナー講座」によって学習することができ、すでに多くの方々が既に受講をされています。

 

加藤大雄先生の訳文が公開中!

当校のIT翻訳講師の加藤大雄先生が翻訳した訳文が一般財団法人インターネット協会様の有害情報対策ポータルサイトで公開されています。どうぞ御覧ください。

M3AAWG(Messaging Malware Mobile Anti-Abuse Working Group)送信者のベストコモンプラクティス
http://salt.iajapan.org/wpmu/anti_spam/wp-content/themes/iajapan/docs/M3AAWG_Senders_BCP_Ver3-2015-02_JA_credit.pdf

ISP およびメールボックスプロバイダー向けフィッシング対策 のベストプラクティス
http://salt.iajapan.org/wpmu/anti_spam/wp-content/themes/iajapan/docs/M3AAWG_APWG_Anti_Phishing_Best_Practices-2015-06_JA_credit.pdf

IETF(Internet Engineering Task Force)による技術仕様の日本語
http://salt.iajapan.org/wpmu/anti_spam/admin/tech/rfc/rfc7489/

 

最新情報

ポリグロット外国語研究所



-->